《飞鸟集》
《飞鸟集》
记录一些个人比较喜欢的短诗。
Do not seat your love upon a precipice because it is high.
We, the rustling leaves, have a voice that answers the storms, but who are you so silent
I am a mere flower.
Your voice, my friend, wanders in my heart, like the muffled sound
of the sea among these listening pines.
Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves.
Not hammer-strokes, but dance of the water sings the pebbles
不是槌的打击,乃是水的载歌载舞,使鹅卵石臻于完美。
记起来这句诗我在高中班级里开班会时用过,主题是水来着。
世界以痛吻我,我报之以歌。
The world has kissed my soul with its pain, asking for its return
The best does not come alone.
It comes with the company of the all.
当我去时,让我的思想到你那里来,如那夕阳的余光,映在沉默的星天边上。
Let my thoughts come to you, when I am gone, like the after glow of
sunset at the margin of starry silence.