《人间天堂》
《人间天堂》
菲茨杰拉德
我说不出为什么,其实比起来那本《了不起的盖茨比》,我更喜欢这本《人间天堂》。我也先是读完了《人间天堂》再去读的《了不起的盖茨比》。
这本书给我带来了太多的共鸣,即使我和Amory是两个来自截然不同世界的人。
电子笔记中的译文质量实在不如我纸质笔记本摘抄的高。下次再换个版本吧。(真的有下次吗?)
他所知道的那个迪克·亨博德,那个记忆中富有魅力、有着独特个性的人,以及能唤起对他记忆的一切——噢,这一切现在都变得让人恐惧,绝无半点高贵气质,都已被碾作尘土。所有的悲剧都带给人离奇怪诞又肮脏作呕的紧张情绪——如此毫无价值,不值一提……像动物一样死去……艾默里记起了他童年时代在某个巷子里看到的那只被碾轧在地的血肉模糊、惨不忍睹的猫。
她能够胜任大多数乏味的家务(尽管她足够聪明,
从不会让诸如编织和刺绣这些“闺阁女红”把自己困住),然而,在料
理完家务之后,她立刻就可以拿起一本书,让自己的思绪如同空中变
幻莫测的云朵一样随风漫步。她个性中最为深沉的底色是她由内而外
散发出的夺目的金色光彩,正如黑暗房间中的一团明火,可以用浪漫
和温情照亮围绕在周围的安静面孔,她可以把围绕在自己身上的光影
投射到房子的各个角落里。
切记不要妄自菲薄,不必担心自己一无是处,通常人们
自视甚高的时候恰恰是他们表现最为糟糕的时候;也不必担
心失去你坚持称作“个性”的东西;十五岁的时候你光彩夺
目如晨曦初透,二十岁的时候你开始忧伤感怀如月色朦胧,
当你到了我这个年岁,就会像我一样,撒播着友善的金色光
芒,如午后四点钟的太阳。
转眼间几个星期又蹉跎而去。艾默里偶尔还是会到纽约闲逛,想
去碰碰运气,找一辆崭新的亮闪闪的绿色公共汽车,希望它如棒棒糖
一般的耀眼光泽能渗入自己的性情之中。
没有任何意志力——我是自己感情的奴隶,被自己的好恶左右,
被自己痛恨的厌倦主宰,我对自己大多数的欲望也只能听之任之——
“没有任何意志力——我是自己感情的奴隶,被自己的好恶左右,
被自己痛恨的厌倦主宰,我对自己大多数的欲望也只能听之任之——”
“你不是那样的!”她把手攥成小拳头,去捶另一只手。“你身不由
己,被这世界上的一样东西绑缚着,动弹不得,它就是你的想象。”
罗萨琳感到自己已经失去了什么,她不
明白失去的究竟是什么,也不知道她为何会失去。
你或许可以匆匆忙忙地结婚,然后静下心来慢慢后悔。
二月的街道,被夜晚的疾风吹过,湿冷的夜雨伴着阵阵
寒风,飘忽而至,断断续续地飘洒在街道上,道路两边荒废的人行步道上处处可见明晃晃的一片,那是融雪在路灯下熠
熠闪光,如同天上某种神圣的机器洒下的金油,金光闪闪,
这是一个星光闪耀、冰雪消融的时刻。
奇怪的夜雨——在许多男人的眼睛里闪动,充盈着生命
的悸动,在一片寂静中悄然洒落……哦,我还年轻,因为我
还可以再一次走向你,这世间最真实、美丽的女子,我还可
以亲吻你的双唇,重温还未逝去的旧梦,品尝你唇间甜蜜又
清新的滋味。
……午夜的空气中弥散着灼人的味道——一片死寂中没
有任何声息响动——生活像冰层一样砰然断裂!——一曲优
美的旋律传来,我看见你亭亭玉立,光彩照人,玉面盈
盈……春天已经破茧而出。
(屋檐上的冰凌正在消融,那座被仙人偷换的城市还在
昏睡。)
我们的思绪沿着屋檐结成霜冰;我们的魂魄高高在上,
在交错如迷宫的电网上,拥抱亲吻——似笑非笑的诡异声响
在空中回荡,留下一串叹息,喟叹那年少无知的轻狂;她爱
过,又悔过,在身后留下一副巨大的空壳。